Prevod od "sono morti" do Srpski


Kako koristiti "sono morti" u rečenicama:

Fu creata da coloro che sono morti.
Napraviše ga oni koji su mrtvi.
Mia sorella e mio cognato sono morti durante l'11 settembre.
Moja sestra i brat-in-zakon umro u 9/11.
I miei sono morti quando ero bambino.
Моји родитељи су умрли кад сам био мали.
Tante volte i poliziotti di quartiere trovano cadaveri che non sono morti!
Ne znam. Koliko puta je Barni Fajf... našao mrtva tela koja nisu bila mrtva?
Vivo per conto mio da quando avevo 15 anni, da quando sono morti i miei genitori.
Живим сам од своје 15-те, када су ми родитељи умрли.
Mio padre e mia madre sono morti.
Zato što su moji mama i tata mrtvi.
La signorina francese ha detto "Sono morti tutti".
O signalu koji je Abdul uhvatio.
I tuoi genitori non sono morti per colpa tua.
Смрт твојих родитеља није била твоја кривица.
Tutti i miei amici sono morti.
Svi moji pravi prijatelji su mrtvi.
Sono morti tutti a causa mia.
Svi su oni umrli zbog mene.
Dillo a quelli che sono morti.
Reci to ljudima koji su umrli.
Sono morti in un incidente stradale.
Oni su poginuli u saobraæajnoj nesreæi.
E direi che sono morti anche da un bel po'.
Рекао бих да су мртви већ неко време.
Tre dei mie agenti sono morti, non mi parli di politica.
VIDI, TROJICA MOJIH AGENATA SU VEÆ MRTVA. NE GNJAVI ME SADA SA POLITIKOM.
Quanti anni aveva quando sono morti?
KOLIKO SI IMAO GODINA KADA SU UMRLI?
No, i miei genitori sono morti in un'alluvione.
Moji roditelji su poginuli u poplavi.
Tutti gli altri piloti Mark 3 sono morti.
Сви други Марк-3 пилоти су мртви.
E' colpa mia se sono morti.
Ja sam odgovoran što su poginuli.
Leonida, il mio sposo Leonida, il vostro re Leonida e i valorosi 300 sono morti.
Leonida, moj muž... Leonida, vaš kralj... Leonida i hrabrih 300 su mrtvi.
Beh, i ragazzi del mio quartetto vocale sono morti, percio', no, non proprio.
Па, сви момци из мог "берберница квартета" су мртви, не, не баш.
Quando tutti sono morti, io ti ho perdonato.
Када су сви помрли, опростила сам ти.
Resto sveglia tutta la notte... a fissare le tende del baldacchino... pensando al modo in cui sono morti.
Лежим будна целу ноћ, буљим у балдахин, мислим о томе како су умрли.
Damon e Bonnie sono morti e lui se n'e' andato.
Nema telefonske pozive, nema e-mailova, / p..
Sono morti molti Marziani per farci salire su questa nave.
Mnogi Marsovci su dali svoj život da nas sklone na ovaj brod.
I ricercatori hanno stimato che negli otto anni in cui hanno tracciato i decessi, 182 000 americani sono morti prematuramente, non per stress, ma dal credere che lo stress è dannoso.
Istraživači su procenili da preko osam godina, koliko su pratili smrti, 182.000 Amerikanaca je umrlo prerano, ne od stresa, već od verovanja da je stres loš po njih.
e gli disse: «Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e và nel paese d'Israele; perché sono morti coloro che insidiavano la vita del bambino
I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju.
I vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti
Očevi vaši jedoše manu u pustinji, i pomreše.
In seguito apparve a più di cinquecento fratelli in una sola volta: la maggior parte di essi vive ancora, mentre alcuni sono morti
A potom Ga videše jednom više od pet stotina braće, od kojih mnogi žive i sad, a neki i pomreše;
E anche quelli che sono morti in Cristo sono perduti
Dakle, i oni koji pomreše u Hristu, izgiboše.
Ora, invece, Cristo è risuscitato dai morti, primizia di coloro che sono morti
Ali Hristos usta iz mrtvih, i bi novina onima koji umreše.
Non vogliamo poi lasciarvi nell'ignoranza, fratelli, circa quelli che sono morti, perché non continuiate ad affliggervi come gli altri che non hanno speranza
Neću vam pak zatajiti, braćo, za one koji su umrli, da ne žalite kao i ostali koji nemaju nadu;
Noi crediamo infatti che Gesù è morto e risuscitato; così anche quelli che sono morti, Dio li radunerà per mezzo di Gesù insieme con lui
Jer ako verujemo da Isus umre i vaskrse, tako će Bog i one koji su umrli u Isusu dovesti s Njim.
Questo vi diciamo sulla parola del Signore: noi che viviamo e saremo ancora in vita per la venuta del Signore, non avremo alcun vantaggio su quelli che sono morti
Jer vam ovo kazujemo rečju Gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak Gospodnji, nećemo preteći onih koji su pomrli.
0.69807195663452s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?